In questo studio pionieristico e profondamente innovativo l’interpretazione dell’opera di Rabelais consente a Bachtin di far luce sulle fonti e sull’evoluzione della cultura popolare: Gargantua et Pantagruel diventa «la chiave per esplorare gli splendidi santuari dell’arte comica popolare» del Medioevo e del Rinascimento. Obiettivo primario di quest’indagine è di comprendere la lingua delle forme e dei simboli carnevaleschi, quella appunto di cui si serve Rabelais. Definendo «realismo grottesco» il sistema di immagini della cultura comica popolare, Bachtin nota come in esso l’elemento «basso», materiale e corporeo, costituisca un principio profondamente positivo. Egli mette così a confronto il canone grottesco e quello classico di rappresentazione del corpo, soffermandosi sul primo non per sostenerne la priorità, ma perché essa ha determinato la concezione figurativa della cultura comica e popolare.
Ho rielaborato in formato Epub il pdf condiviso da zen67 – che ringrazio – su Scribd.
Prima di tutto: grazie!
Poi: sarà mai possibile un Rabelais tradotto dopo il 1925?
E in ultimo: come posso condividere con voi?
Di Rabelais forse prossimamente condividerò la versione Bur, ma non garantisco.
Per condividere c’è la mail: natjak89@gmail.com
Opera eccelsa! a questo punto dei lavori maggiori di Bachtin manca solamente “L’Autore E L’Eroe” 😉
Ci sarebbe anche “Dante E La Societa Italiana Del ‘300” (se non mi è sfuggito).
Ma intanto grazie, grazie, grazie 🙂
Salve ragazzi,
prima di tutto, grazie mille per questa fantastica elaborazione.
C’è un solo problema, non riesco a trovare alcun link per scaricare il volume. Potreste aiutarmi?
Stesso problema…
Complimenti per questa iniziativa! Purtroppo non riesco a scaricare il testo, potreste aiutarmi?
saggio al di sopra di ogni aspettativa. Fondamentale!
Buonasera, sono uno studente di Francese e desidero saperne di più su questo libro.